Για να ζήσεις ελεύθερος και ευτυχισμένος πρέπει να θυσιάσεις την πλήξη. Και αυτή δεν είναι πάντα μια εύκολη θυσία. -Richard Bach
Πέμπτη 19 Δεκεμβρίου 2013
Τετάρτη 18 Δεκεμβρίου 2013
Πέμπτη 5 Δεκεμβρίου 2013
Δευτέρα 2 Δεκεμβρίου 2013
Σάββατο 16 Νοεμβρίου 2013
Σάββατο 9 Νοεμβρίου 2013
Τρίτη 5 Νοεμβρίου 2013
Κυριακή 3 Νοεμβρίου 2013
Τρίτη 22 Οκτωβρίου 2013
Παρασκευή 11 Οκτωβρίου 2013
Πέμπτη 10 Οκτωβρίου 2013
Παρασκευή 4 Οκτωβρίου 2013
Πέμπτη 3 Οκτωβρίου 2013
Σάββατο 28 Σεπτεμβρίου 2013
Τρίτη 24 Σεπτεμβρίου 2013
Δευτέρα 9 Σεπτεμβρίου 2013
Πέμπτη 5 Σεπτεμβρίου 2013
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
- Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
- Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
- Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
- Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
- Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
- Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
- Et, quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
- Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
- ~Victor Hugo
Κυριακή 30 Ιουνίου 2013
Πέμπτη 20 Ιουνίου 2013
Κυριακή 16 Ιουνίου 2013
Παρασκευή 14 Ιουνίου 2013
Κυριακή 26 Μαΐου 2013
Paroles Alain Bashung La Nuit Je Mens
On m'a vu dans le Vercors
Sauter à l'élastique
Voleur d'amphores
Au fond des criques
J'ai fait la cour a des murènes
J'ai fais l'amour
J'ai fait le mort
T'etais pas née
A la station balnéaire
tu t'es pas fait prier
J'etais gant de crin, geyser
Pour un peu, je trempais
Histoire d'eau
La nuit je mens
Je prends des trains
a travers la plaine
La nuit je mens
Je m'en lave les mains.
J'ai dans les bottes
des montagnes de questions
Ou subsiste encore ton écho
Ou subsiste encore ton écho.
J'ai fait la saison
dans cette boite crânienne
Tes pensées, je les faisais miennes
T'accaparer, seulement t'accaparer
d'estrade en estrade
J'ai fait danser tant de malentendus
Des kilomètres de vie en rose
Un jour au cirque
Un autre a chercher a te plaire
dresseur de loulous
Dynamiteur d'aqueducs
J'ai dans les bottes
des montagnes de questions
Ou subsiste encore ton écho
Ou subsiste encore ton écho.
On m'a vu dans le Vercors
Sauter à l'élastique
Voleur d'amphores
Au fond des criques
J'ai fait la cour a des murènes
J'ai fais l'amour
J'ai fait le mort
T'etais pas née
La nuit je mens
Je prends des trains a travers la plaine
La nuit je mens Je m'en lave les mains.
J'ai dans les bottes des montagnes de questions
Ou subsiste encore ton écho
Ou subsiste encore ton écho.
la nuit je mens...
Πέμπτη 23 Μαΐου 2013
Pourtant je vis toujours, pourtant je fais l'amour
M'arrive même de chanter sur ma guitare
Pour l'enfant que j'étais, pour l'enfant que j'ai fait
Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps
Pendant que je chantais, pendais que je t'aimais
Pendant que je rêvais il était encore temps
Σάββατο 18 Μαΐου 2013
Κυριακή 12 Μαΐου 2013
Παρασκευή 26 Απριλίου 2013
Τρίτη 23 Απριλίου 2013
Πέμπτη 18 Απριλίου 2013
Παρασκευή 12 Απριλίου 2013
Σάββατο 6 Απριλίου 2013
Τετάρτη 3 Απριλίου 2013
Παρασκευή 29 Μαρτίου 2013
Τρίτη 19 Μαρτίου 2013
Σάββατο 16 Μαρτίου 2013
Πέμπτη 14 Μαρτίου 2013
Σάββατο 9 Μαρτίου 2013
Δε σ' αγαπώ σαν νάσουν ρόδο αλατιού, τοπάζι,
σαΐτα από γαρούφαλα που τη φωτιά πληθαίνουν:
σ' αγαπώ ως αγαπιούνται κάποια πράγματα σκούρα,
μυστικά, μεσ' από την ψυχή και τον ίσκιο.
Σ' αγαπώ καθώς κάποιο φυτό που δεν ανθίζει,
μα που μέσα του κρύβει το λουλουδόφως όλο,
και ζει απ'τον έρωτά σου σκοτεινό στο κορμί μου
τ' άρωμα που σφιγμένο μ' ανέβηκε απ' το χώμα.
Σ' αγαπώ μη γνωρίζοντάς πως από που και πότε,
σ' αγαπώ στα ίσια δίχως πρόβλημα ή περηφάνια:
σ' αγαπώ έτσι γιατί δεν ξέρω μ' αλλον τρόπο,
παρά μ' ετούτον όπου δεν είμαι μήτε είσαι,
που το χέρι σου πάνω μου το νοιώθω σα δικό μου,
που όταν κοιμάμαι κλείνουν και τα δικά σου μάτια.
Σονέτο 17 του Pablo Neruda
από την ποιητική συλλογή:
Εκατό ερωτικά σονέτα
Cien Sonetos de amor
από την ποιητική συλλογή:
Εκατό ερωτικά σονέτα
Cien Sonetos de amor
Πέμπτη 7 Μαρτίου 2013
Πέμπτη 28 Φεβρουαρίου 2013
Τετάρτη 27 Φεβρουαρίου 2013
Πέμπτη 14 Φεβρουαρίου 2013
Επέστρεφε (Κ.Π Καβάφης)
« Επέστρεφε συχνά και παίρνε με,
αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με-
όταν ξυπνά του σώματος η μνήμη ,
κ’επιθυμία παλιά ξαναπερνά στο αίμα
όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται,
κ’αισθάνονται τα χέρια σαν ν’αγγίζουν πάλι.
αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με-
όταν ξυπνά του σώματος η μνήμη ,
κ’επιθυμία παλιά ξαναπερνά στο αίμα
όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται,
κ’αισθάνονται τα χέρια σαν ν’αγγίζουν πάλι.
Επέστρεφε συχνά και παίρνε με τη νύχτα,
Όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται…»
Όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται…»
Τετάρτη 6 Φεβρουαρίου 2013
Τετάρτη 30 Ιανουαρίου 2013
Τετάρτη 16 Ιανουαρίου 2013
Αυτή η γη κι ο ουρανός
μου τάξανε δεκάδες καλοκαίρια.
Τους πίστεψα και γύρισα
τον κόσμο όλο ψάχνοντας για σένα.
Ο άνεμος χρωματιστός
φυσούσε προς τα λόγια που μου είπες.
Στο μαύρο φως, το κρύο φως
της νύχτας που δεν γνώρισες ποτέ σου.
Σε ποιον έρωτα ζω,
σε ποιον έρωτα ζω,
σε ποιον έρωτα ζω...
Γονάτισα και έκλαψα,
τα χείλη μου στερήθηκαν το θάρρος.
Με ρώτησαν αν έσβησε
το πάθος που με έστελνε κοντά σου.
Δεν ήξερα, ταράχτηκα,
μετάνιωσα σαν να 'ταν όλα ψέμα.
Μα πείσμωσα κι απάντησα
πως όπου κι αν κοιτάξω βλέπω εσένα.
Σε ποιον έρωτα ζω,
σε ποιον έρωτα ζω,
σε ποιον έρωτα ζω...
Κι είναι η μοίρα μου,
χορεύω και γλεντώ με το κρασί σου.
Χαμογέλα μου, έλα και μίλα μου
το πεπρωμένο, το ονειρεμένο.
Τετάρτη 9 Ιανουαρίου 2013
Παρασκευή 4 Ιανουαρίου 2013
Πέμπτη 3 Ιανουαρίου 2013
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)